オートマしゃべり!!

自分が無意識に言ったことで人が大爆笑するってことなぁ~い?
この前の教師試験の勉強のとき・・・・

アメリカンスピンのときのホールドは?

という設問があった。私は

Right ○○ to Right ○○ hold!!

とめっちゃ自信マンマンに答えたら~~~先生大爆笑!私、意味がわからずウロウロ~。苦笑

なんと『ハンド』といわなくてはいけないところを『フット』と言ってしまっていた。わははは~~

先生も
「どうやって、足と足でホールドするの?ぶははは~~」
とふざけてやってみて大笑い。

うぅ~~~いつも「Right foot, Left foot」と繰り返し言ってるせいで、Rightって出ると自然とFootって言葉が出てくるようになってしまった。苦笑

オートマチックに自然と滑り出てくるから怖いわぁ~~。(--;)


そ~いえば、昔。同じようなことが・・・・
ダンス帰りに友達とカフェに行ったときに

Hot chocolate with マシュ○○

ってものすごく気取って言ったら友達が大爆笑しながら

それはおいてないと思うよ!

という。なんで??ココアはどこにでもあるやろ?といぶかしげにしていると・・・なんと

マシュマロ」というところを「マッシュルーム」と言ってたことが判明!爆恥

マシュしか合ってないやん。。。。自分が気がついてないからシャレにならんわ。(--;)

よく考えてないでしゃべるととんでもないことを言ってしまったりして・・・名づけて『オートマしゃべり」よ。はぁ~~恥ずかしい。







ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

ふぢ
2006年10月02日 09:50
私はRightとLeftよう間違うわい( ̄m ̄*)プッ
間違った事ゆうても脳味噌が「間違ってない」と判断するので始末悪いっす。「そんな事ゆうてへん」言いますねん。やだわね♪
小町
2006年10月02日 10:02
そんなのショッチュウやわ。
後は、《あれ~~?ピッタリきいひん》と思いつつも、間違った言葉を使っているとき。
言った後で『今私が言った@@って、なんか違うよね?』
旦那や友人は、『また始まった!』と。
みっちゃん
2006年10月02日 10:12


@ふぢねえ

そんなこと言うてへん!!って思うやんな!?笑。
意識がなくしゃべることの怖さを思い知るわ・・・やっぱり英語は特にちゃんと考えて話さんと~~苦笑



@小町ねーさん

日本語の的確な表現を忘れて、あれれ?今の変!?って思うことはしょっちゅうありやす。(^m^;)

うろ覚えの英単語で大失敗とか~
最初の音しかあってないとか・・・数えるときりがない。(--;)
さるる
2006年10月02日 14:19
ココアにマッシュルーム。
悪いけど想像して笑いが~。
溶けないわよね~。
私もどうしても間違えてる単語ってあるよ。日本語感覚で言ってると意味が全く違ったりね~。
まあ、それをわかってくれる旦那なんでいいんだけど。
しかし、年取ってボケたらどうしよう。
知り合いの人もう英語全然理解できないのよね。イタリアンでも会話が難しいらしい。アルツなんだけどね。
うちも娘が日本語わかってくれないとボケた時に英語忘れたらどうしたものやら…。
みっちゃん
2006年10月02日 19:05


@さるるちゃん

今思い出しても笑えるもんな~~~ココアにマッシュルーム。(^^;)

確かにネ、ボケたり病気になったときに、果たして英語がしゃべれるか?ってのはいつも考えることやわ。

いつも自分の周りにいる人は、頑張って理解してくれてるから会話が成立してるけど、その努力をしてくれない人だとね・・・・苦笑。

自分の英語力にガックシくるときだわ。


けいけい
2006年10月03日 21:46
だから 「団塊」を「dankon」とずっと言ってた私。
みっちゃん
2006年10月04日 07:58


@けいけい

うっ!!!そ・・それに勝てるものは持ってないわ。。。ちきちょ~爆爆。